
EL SASTRE QUE LLEGÓ AL CIELO Y OTROS CUENTOS de Jacob y Wilhelm Grimm / Traductora: Isabel Hernández / Editorial: Nórdica / Género: Relatos / 135 páginas / ISBN: 9788410200548 / 2024
La reciente publicación de «El sastre que llegó al cielo y otros cuentos», compilada por la editorial Nórdica, ofrece una oportunidad única para los amantes de la literatura clásica y del folclore europeo. En esta edición, los cuentos seleccionados de Jacob y Wilhelm Grimm se presentan en su forma más pura, sin las modificaciones que Wilhelm introdujo en las versiones posteriores y más conocidas. Este libro es un testimonio de la meticulosa labor de los hermanos Grimm, quienes, desde sus inicios, se dedicaron a recoger y transcribir historias populares directamente de la voz del pueblo alemán.
Jacob y Wilhelm Grimm, nacidos en Hanau en 1785 y 1786, respectivamente, y fallecidos en 1863 y 1859, son figuras icónicas en el estudio del folclore y la filología. Su trabajo abarcó múltiples áreas del conocimiento, y su legado más perdurable es, sin duda, su colección de cuentos de hadas, entre los que se encuentran clásicos como «Hansel y Gretel» o «Blancanieves». Los hermanos Grimm no solo recopilaron historias, sino que también realizaron un profundo análisis lingüístico y cultural de los relatos que recogían en sus viajes por Alemania.
En «El sastre que llegó al cielo y otros cuentos», nos encontramos con diecisiete relatos que, hasta ahora, habían permanecido prácticamente ocultos para el público general. Publicados originalmente en diversas revistas y periódicos, estos cuentos han sido rescatados del olvido por Nórdica, que ha hecho una labor encomiable al reunirlos en esta edición. Cada cuento está acompañado de una anotación al final del mismo que indica su publicación original.
Leer estos cuentos es como un viaje en el tiempo, una inmersión en las raíces más profundas del folclore germano. La nostalgia es un acompañante privilegiado en la lectura de estas historias que, aunque todas ellas desconocidas para mí previamente, me han evocado los primeros momentos de asombro infantil que tuve al leer o escuchar esos primeros cuentos repletos de magia y misterio. Pero no hay que llamarse a engaño, estos relatos no son simplemente versiones preliminares de los cuentos que conocemos; son fragmentos de vivencias y narrativas llenas de encanto, con una crudeza literaria importante. No hay duda de que el encanto de estas historias radica en su autenticidad. Los hermanos Grimm recogieron narraciones directamente de los labios de campesinos, vendedores de mercados, leñadores, etc., y estas versiones originales capturan la esencia del folclore en su forma más pura y sin aderezos. En este sentido, el libro no solo satisface la curiosidad de aquellos interesados en la historia de la literatura, sino que también ofrece una visión más real y menos edulcorada de las narraciones que han dado forma al imaginario popular.
Isabel Hernández se ha encargado de hacer la traducción del alemán, a todas luces respetando y manteniendo la esencia original de las historias, permitiendo que el lector se sumerja en el universo de los Grimm sin perder la riqueza y la textura del lenguaje original. Además, ha escrito un epílogo muy interesante donde reflexiona sobre la importancia de estos cuentos.
Si tuviera que hacer un resumen que englobara todo lo que me ha hecho sentir leer este magnífico libro, diría que «El sastre que llegó al cielo y otros cuentos» es una joya literaria capaz de encantar a cualquier amante de los cuentos clásicos y del folclore europeo.

Adoración Negre Pujol (Madrid – 1981) Exploradora de mundos literarios desde la infancia. Amante de la lectura apasionada que encuentra la magia entre páginas, compartiendo historias con quienes comparten su devoción.